"古冰島語"的搜尋報告

 

關於古冰島語呢類問題研究 - 呢個研究方法系咩?


暫時未有相關問題發出 :(

暫時未有相關商業答案 :(

睇下其他有公司

Google.Com.HK alibaba.com
ecomm.hk innoways.com
yp.com.hk hkma.org.hk
loaneasyhk.com ariahk.com
aim.hk asiatravel.com
 
 

維基


古諾爾斯語

地域分佈
古諾爾斯語的現代後裔有西斯堪地納維亞語的冰島語、法羅語、挪威語、奧克尼群島和設德蘭群島已滅亡的諾恩語(Norn language),以及東斯堪地納維亞語的丹麥語和瑞典語。挪威語繼承自西諾爾斯語(西斯堪地納維亞語),但數百年來它已受到東諾爾斯語(東斯堪地納維亞語)很大的影響 。
在這些語言當中,冰島語和關係密切的法羅語是過去千年以來從古諾爾斯語改變最少的,雖然法羅群島的法羅人在丹麥人統治下也受到丹麥語的影響。古諾爾斯語也影響了英語,尤其是低地蘇格蘭語之中其中包含了許多來自古諾爾斯語的外來語。它也影響到諾曼第語(Norman language)的發展。
其他沒有密切相關的各種語言受到諾爾斯語深刻的影響,尤其是諾曼第語和蘇格蘭蓋爾語。俄語、芬蘭語和愛沙尼亞語也有一些北歐外來語;根據一項理論,「Rus」(羅斯)和「Russia」(俄羅斯)可能是從一個北歐部落的名稱「Rus」衍生而來(參見羅斯詞源與衍生,Etymology of Rus and derivatives) 。此外,目前瑞典用的芬蘭文字和瑞典語分別是Ruotsi和Ruotsalainen(羅察萊寧)。

現代後裔
古諾爾斯語最早的紀錄來自於8世紀時用盧恩字母所記載的刻文。盧恩文字持續一般地被使用到15世紀,最晚於19世紀使用某種形式記錄在瑞典部分地方。由於11世紀時信仰轉變為基督教,而帶來了拉丁字母。用拉丁字母日期記載保存下來的最古老古諾爾斯語文本來自12世紀中葉。其後,古諾爾斯語成為中世紀歐洲地方語言文學獨特的傳播媒介,龐大而多變體。大部分的尚存文學作品寫於冰島,最著名的是薩迦(Norse saga)、冰島人的傳奇故事和神話文學,但也存在大量的宗教典籍,翻譯成為古諾爾斯語的騎士傳奇、古典神話、舊約聖經、以及教學材料、語法論文和大量的的信件及公文。

文本
古英語和古諾爾斯語的關係密切,因此許多在古諾爾斯語的詞彙對英語使用者來說看起來很眼熟並不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(to hang)、standa(to stand)……等。這是因為英語和古諾爾斯語都可以追溯到原始日耳曼語。此外,主要起源於東諾爾斯語的大量古諾爾斯語日常通用詞彙,在維京時期被吸收成為古英語的外來語。以下舉出幾個例子說明在現代英語中的古諾爾斯語詞彙(英語/維京時期東諾爾斯語):
名詞 - anger (angr), bag (baggi), bait (bæit, bæita, bæiti), band (band), bark (bǫrkR, stem bark-), birth (byrðr), dirt (drit), dregs (dræggiaR), egg (ægg, related to OE. cognate "æg" which became Middle English "eye"/"eai"), fellow (félagi), gap (gap), husband (húsbóndi), cake (kaka), keel (kiǫlR, stem also kial-, kil-), kid (kið), knife (knífR), law (lǫg, stem lag-), leg (læggR), link (hlænkR), loan (lán), race (rǫs, stem rás-), root (rót), sale (sala), scrap (skrap), seat (sæti), sister (systir, related to OE. cognate "sweostor"), skill (skial/skil), skin (skinn), skirt (skyrta vs. the native English shirt of the same root), sky (ský), slaughter (slátr), snare (snara), steak (stæik), thrift (þrift), tidings (tíðindi), trust (traust), window (vindauga), wing (væ(i)ngR).
動詞 - blend (blanda), call (kalla), cast (kasta), clip (klippa), crawl (krafla), cut (possibly from ON kuta), die (døyia), gasp (gæispa), get (geta), give (gifa/gefa, related to OE. cognate "giefan"), glitter (glitra), hit (hitta), lift (lyfta), raise (ræisa), ransack (rannsaka), rid (ryðia), run (rinna, stem rinn-/rann-/runn-, related to OE. cognate "rinnan"), scare (skirra), scrape (skrapa), seem (søma), sprint (sprinta), take (taka), thrive (þrífa(s)), thrust (þrysta), want (vanta).
形容詞 - flat (flatr), happy (happ), ill (illr), likely (líklígR), loose (lauss), low (lágR), meek (miúkR), odd (odda), rotten (rotinn/rutinn), scant (skamt), sly (sløgR), weak (væikR), wrong (vrangR).
副詞 - thwart/athwart (þvert).
介系詞 - till (til), fro (frá).
連接詞 - though/tho (þó).
感歎詞 - hail (hæill), wassail (ves hæill).
代名詞 - they (þæiR), their (þæiRa), them (þæim) (for which the Anglo-Saxons said híe , hiera, him).
代名詞形容詞 - same (sami).
簡單的句子像是 "They are both weak" ,古諾爾斯語詞彙的範圍就變得相當明瞭(以古東諾爾斯語的古老發音: "ÞæiR eRu báðiR wæikiR" ,古英語則是 "híe syndon bégen (þá) wáce" )。"they" 和 "weak" 這兩個字都引進自古諾爾斯語,此外 "both" 可能也是借來的,雖然這部分仍然還有爭議。 自斯堪地納維亞人吸收的外來語的數量,並沒有像諾曼法文或拉丁文那樣多,其深度和日常性質,使之成為現在英語詞彙非常核心的部分,以及每天英語演講比賽實質與非常重要的部分。
某些字當要追溯起源時倍顯困難,像是 "bull" 和 "Thursday" 。"Bull" 可能來自古英語 "bula" 或是古諾爾斯語的 "buli" ,而 "Thursday" 可能是個借用詞彙,或者可能單純地是來自可能已經受到古諾爾斯語影響的的古英語同源詞 "Þunresdæg" 。而 "are" 這個字來自於古英語以及舊北歐同源詞的 "earun"/"aron" 。

和英語的關係

註釋

冰島語歷史
原始諾爾斯語
古諾爾斯語正字法
古諾爾斯詩
古諾爾斯語入門(An Introduction to Old Norse)
参考文献

Gordon, Eric V. and A.R. Taylor. An Introduction to Old Norse. Second. ed. Oxford: Clarendon Press, 1981.
O'Donoghue, Heather. Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction (Blackwell Introductions to Literature) Blackwell Publishing Ltd., 2004.
Henry Sweet, An Icelandic Primer, with Grammar, Notes, and Glossary (1895)[1]
Richard Cleasby and Gudbrand Vigfusson, An Icelandic-English Dictionary (1874)[2]
G. T. Zoëga, A Concise Dictionary of Old Icelandic (1910)[3][4]
Jan de Vries, Altnordisches Etymologisches Wörterbuch (1977)
書籍

«Kulturformidlingen norrøne tekster og kvad»
Indo-European Language Resources 以德語為主的分析資源,其中包括2個古冰島語字典(英語),2個古冰島語文法(1個英語,另1個是德語)和古瑞典語文法(德語)。
An English Dictionary of Runic Inscriptions of the Younger Futhark(後弗薩克文的如尼刻文英語字典,於諾丁漢大學)
soundsample 聲音範例(MP3)
Old Norse for Beginners
Old Norse Online,由奧斯汀的德州大學語言學研究中心的Todd B. Krause和Jonathan Slocum架設。

大家嘅答案

學世界語. 學丹麥語. 學亞拉姆語. 學亞美尼亞語. 學亞述語. 學伊多語. 學依地語. 學俄語. 學保加利亞語. 學信德語. 學倫巴第語. 學僧加羅語. 學克羅地亞語. 學克裏奧語. 學冰島語.學利古裏亞語. 學加利西亞語. 學加泰羅尼亞語. 學匈牙利語. 學北印度語...
44古吉拉特語:hoon tanepvem karunchuun 亞綸 45塞爾維亞語:volim to 亞綸 46瑞典語:jag iskar dig 亞綸 47土爾其語:seni seviyorum 亞綸 48烏克蘭語:ja vas kokhaju 亞綸 49越南語:emye\`u em 亞綸 50冰島語:eg elska tig 亞綸...
丹麥語:jeg elsker dig.冰島語:e"g elska tig.阿尔巴尼亞語:t dua shume. 塞尔維亞語:volim te. 斯洛文尼亞語:ljubim te. 以色列猶太語:ani ohev otach. 瑞典語:jag lskar dig. 土耳其語:seni seviyorum. 烏克蘭語:ja vas kokhaju...
...銷售人材: Esperanto世界語言Interlingua國際語阿爾巴尼亞文阿拉伯文愛爾蘭文愛沙尼亞語奧里雅語奧羅莫語巴西葡萄牙文白俄羅斯語保加利亞文北歐法羅語冰島語波蘭語波斯語波西尼亞文布爾文(南非洲的荷蘭文) 布列塔尼語朝鮮語韃靼語(Tatar) 丹麥語...
44古吉拉特語:hoon tanepvem karunchuun 汪东城 45塞爾維亞語:volim to 汪东城 46瑞典語:jag iskar dig 汪东城 47土爾其語:seni seviyorum 汪东城 48烏克蘭語:ja vas kokhaju 汪东城 49越南語:emye\`u em 汪东城 50冰島語:eg elska tig 汪东城...
在weefish搜寻“古冰島語”的其他结果
瑜伽課程
瑜伽課程
notebook
notebook
電腦
電腦
erp
erp
搬屋
搬屋
網頁設計
網頁設計
 


首頁 - 服務條款 - 私隱政策 - 免責聲明 - 聯繫我們 - 問題商機計算 - 答案高手排行榜