本文屬於犹太系列的一部分 《塔納赫》(《瑪加伯》、《泰納克》或《希伯來聖經》(Hebrew Bible)),為猶太教第一部重要經籍,后来的基督教称之为“希伯来圣经”或“旧约圣经”,但在犹太人来说,Tanakh 显然并不是“旧的约”,而是始终如一的。塔納赫是希伯來文תנ״ך的音譯,这是三个单词开头字母的缩略字。《塔納赫》由三個部份組成,分別: 整部《塔納赫》共24卷,所以又稱二十四書。而根據這三部份經卷名稱的略語,組合了「Tanakh」 (塔納赫)作為典籍總稱。
《妥拉》 (Torah / 希伯來文תורה):意思是律法,所以又稱律法書,一套共5卷,普遍稱摩西五經 《先知書》 (Navim / Nevi'im / 希伯來文נביאים):意思是“先知們”,共8卷,分上下兩部份,記錄了曾教導和帶領猶太人的先知事蹟 《聖錄》(Ketuvim / Kh'tuvim / 希伯來文כתובים):意思是作品集,共11卷,,內容主要關於禮拜儀式、詩歌、文學、歷史,又稱為《哈吉奧格拉法》(Hagiographa)
歷史
《塔納赫》書序 1. 創世紀, Genesis [בראשית / B'reshit] 2. 出埃及記, Exodus [שמות / Sh'mot] 3. 利未記, Leviticus [ויקרא / Vayiqra] 4. 民數記, Numbers [במדבר / B'midbar] 5. 申命記, Deuteronomy [דברים / D'varim]
妥拉 6. 約書亞記, Joshua [יהושע / Y'hoshua] 7. 士師記, Judges [שופטים / Shophtim] 8. 撒母耳記上、下, Samuel (I & II) [שמואל / Sh'muel] 9. 列王紀上、下, Kings (I & II) [מלכים / M'lakhim] 10. 以賽亞書, Isaiah [ישעיה / Y'shayahu] 11. 耶利米書, Jeremiah [ירמיה / Yir'mi'yahu] 12. 以西結書, Ezekiel [יחזקאל / Y'khezqel] 13. 十二小先知書, The Twelve Minor Prophets [תרי עשר]
I. 何西阿書, Hosea [הושע / Hoshea] II. 約珥書, Joel [יואל / Yo'el] III. 阿摩司書, Amos [עמוס / Amos] IV. 俄巴底亞書, Obadiah [עובדיה / Ovadyah] V. 約拿書, Jonah [יונה / Yonah] VI. 彌迦書, Micah [מיכה / Mikhah] VII. 那鴻書, Nahum [נחום / Nakhum] VIII. 哈巴谷書, Habakkuk [חבקוק /Khavaquq] IX. 西番雅書, Zephaniah [צפניה / Ts'phanyah] X. 哈該書, Haggai [חגי / Khagai] XI. 撒迦利亞書, Zechariah [זכריה / Z'kharyah] XII. 瑪拉基書, Malachi [מלאכי / Mal'akhi]
先知書 14. 詩篇, Psalms [תהלים / T'hilim] 15. 箴言, Proverbs [משלי / Mishlei] 16. 約伯記, Job [איוב / Iyov] 17. 雅歌, Song of Songs [שיר השירים / Shir Hashirim] 18. 路得記, Ruth [רות / Rut] 19. 耶利米哀歌, Lamentations [איכה / Eikhah] 20. 傳道書, Ecclesiastes [קהלת / Qohelet] 21. 以斯帖記, Esther [אסתר / Est(h)er] 22. 但以理書, Daniel [דניאל / Dani'el] 23. 以斯拉記-尼希米記, Ezra-Nehemiah [עזרא ונחמיה / Ezra wuNekhem'ya] 24. 歷代志上、下, Chronicles (I & II) [דברי הימים / Divrey Hayamim]
聖錄 《塔納赫》正典化不是在一個時期完成,而是自巴比倫之囚時期開始直到公元前一世紀才寫成。最先完成正典化是《妥拉》,約在公元前400年完成。接著是《先知書》,約在公元前250至200完成。《聖錄》是最後完成的部分,約是公元前一世紀後半期完成。全套《塔納赫》正典化是在公元100年左右完成。 公元前60年寫成的次經《馬加比傳》下卷曾記載尼希米的一個圖書館,內藏了大衛的筆記、列王獻祭的筆記、及不少列王與先知的典籍。而尼希米生活在大約公元前445 年,所以一般認同《塔納赫》正典化是在公元前五世記下半葉才開始進行。 雖然《妥拉》正典化的具體完成時間仍存爭議,但可肯定的是最遲在公元前四世紀初已完成。原因是約在公元前400年的撒瑪利亞人已將《妥拉》視為聖書,並將《妥拉》稱為《撒瑪利亞五經》。其次,《妥拉》亦出現在公元前三世紀的《七十士譯本》。 直到大約公元100年,由於當時的猶太教內部有不少以先知或著名猶太歷史人物命名的經書 (普遍視為次經或偽經),為避免造成信仰上的混亂,猶太教的拉比在巴勒斯坦西部沿海非利士平原的猶太教中心加姆尼亞舉行了一宗教會議,正式確立現時的《塔納赫》定本。
《塔納赫》正典化過程 猶太社會向來都比較封閉,而且民族意識強。所以,他們一直維持以希伯來文進行宗教儀式和佈道,並反對以其他語言從事任何宗教活動。直到1854年,美國的猶太人伊薩克‧萊塞 (Issac Lesser, 1806~1868) 成立了美國猶太出版學會(American Jewish Publication Society) ,正式的英文版《塔納赫》才出現,並取代之前一直沿用的英王欽定版聖經。 美國猶太出版學會的英文版《塔納赫》(Jewish Publication Society of America Version Tanakh 簡稱 JPS Tanakh)是沒有出現任何含基督教色彩的文字,例如在《以賽亞書》7:14,「處女」(virgin)一詞便由「少女」(young woman)所取代。 猶太教起初抗拒使用英文版《塔納赫》,但經伊薩克‧萊塞所努力的一連串改革運動後,現在該版本的《塔納赫》已成為最權威的英譯版標準《塔納赫》版本。
英文版《塔納赫》
舊約聖經 相關連結
犹太教典籍 |