次經(Apocrypha,天主教称为 Deuterocanon,原文有隱藏、隱密的意思,引申為神秘經典之意。翻成英文是 secondary scripture 即第二正典)是指幾部存在於希臘文七十士譯本但不存在於希伯来文聖經的著作。或稱為旁經、後典或外典。一般認為,這些著作是猶太教抄經士在後期加入,或在翻譯的過程裡納入正典。次經不同於偽經,偽經的內容被認是否定基督的救恩,或與聖經教義相違背,或令基督教信仰動搖;而次經只是不被納為正典的著作。 对于次經的权威地位,教会中存在两种意见。其一以奧古斯丁为代表,认为次经是圣经的一部分;而另一种观点则更严格认为次经在权威上不及希伯来文聖經,只能用作信徒道德的教化,而不能作为教义信仰的依据。耶柔米在他所翻译的圣经拉丁文武加大译本的译序中阐述了后一种观点。后世其他的教父和经院学者也都持这两种观点。 马丁·路德整理翻译圣经时,追随耶柔米的意见,认为这部分经典没有希伯来文经典的依据,是根据希腊文整理的,是没有权威的。目前基督宗教中只有羅馬天主教、東正教和聖公宗使用次經。
次經列表 舊約當中次經有十五卷,他們在基督教及天主教聖經裡的名稱及英語名稱茲詳列如下:
參考書目
林鴻信著 《認識基督宗教》 校園書房出版社 台灣 2006年2月初版 宗教教育中心 《次經全書》 文林出版有限公司 註:American Bible Society for Chung Hua SKH 香港 1997年4月( 初版 ) 鹿嶋春平太著 趙佳誼、張明敏譯 《圖解聖經》 商周出版 台灣 2003年12月 馬有藻著 次經概論 基道書樓 香港 1988年5月再版 张久宣译,(1999),《宗教文化丛书—圣经后典》,商务印书馆,北京。 |