注音文,或稱斷頭注音文,指的是將句子中的字用單一的注音符號代替。如:「你看ㄉ懂這句話ㄇ?」(「你看得懂這句話嗎?」)一個漢字的標音可能由一到四個注音符號組成(含聲調),在使用注音輸入法打字時若只打其中一個注音,較為省時,但對於非注音文慣習者而言,閱讀起來可能困難重重。非使用者可能認為注音文無法節省太多時間,但是否節省時間應由使用者認定;另外,是否節省時間也未必是使用者所考慮的絕對因素,因此也有不少使用者是出於次文化認同,為了成就自我風格,或彰顯自由塑造自我的人權與言論自由,而利用這種方式溝通。
源自台灣的注音文 相對於台灣地區使用注音符號,中國大陸的拼音文多使用漢語拼音的頭一個字母,例如: 也有來源於其他拼音文字 也有利用數字諧音的注音符號: 也有利用數字諧音混合其他拼音文字的注音符號: 同時部分人群認同使用英文常用簡寫如: 或者leet文。
BT——變態 GG——哥哥 JJ——姐姐/雞雞 MM——美眉,妹妹 XDJM——兄弟姐妹 DX——大俠 PF——佩服 PLMM——漂亮妹妹 PPMM——漂漂美眉 RPWT——人品問題(常簡寫為RP) TMD——他媽的 MS——貌似 WSN——猥瑣男 LG——老公 LP——老婆 FT——昏倒,「分特」(Faint) BF——男朋友(Boy Friend) GF——女朋友(Girl Friend) ic——我明白 (I see) 8——不,發 88——再見(Bye,Bye) 886——再見囉 520——我愛你 75——欺負(欺侮) 98——走吧 54——無視 3166——再見(日語) 4242——是啊是啊 9494——就是就是(表示認同) 7456——氣死我了 0748——你去死吧 B4——鄙視 B4——之前(before) cuz——因爲(because) 中國大陸的拼音文 台灣地區在1995年左右也曾發展過類似的流行語,2006年又復甦過一陣子(改稱白癡拼音法),如 也有利用數字諧音的注音符號:(這些數字在90年代B.B.Call風行時也常被利用來簡化發訊字數) 也可以利用數字諧音造句,如:
LKK──老佝佝 (閩南語,年邁) SBB──俗斃斃 (閩南語,非常俗氣) AKS──會氣死 (閩南語) 88/881──bye bye 886──bye bye 囉 520──我愛你 530──我想你 1314──一生一世 98——走吧(多用於線上遊戲) 87──北七(閩南語,白痴) 987──就北七 (閩南語,很白痴) 5201314──我愛你一生一世 台灣地區的拼音文 本來韓國的注音文只限於笑聲,例如,將所有「하하」、「히히」、「허허」、「호호」一律簡化成為「ㅎㅎ」。甚至還出現了用來表示「苛苛」這種笑聲的「ㅋㅋ」(臺灣注音文亦有,寫作「ㄎㄎ」「科科」)。 但如今,不單只開始出現一大堆簡寫,亦由於 Unicode 的普及化,使用戶能夠在輸入從前打不出的極罕用字,所以現在還開始出現一些由這些簡寫組合成的新字新詞。
韓國的注音文
注音文統計、用法及例句表(適用於台灣) - 出自Richyli.com,這是李怡志先生的個人網站。 piaip 的反注音文網頁 - 出自piaip at ntu csie,這是piaip(林弘德)的個人網站。 |