注意!!本文含有注音文成分!!
但本文經由鄉民認證,內含注音文成分乃無可避免且無惡意。
請勿攻擊!
漢語族是指能以「正體中文」、「賤體中文」、「ㄅㄆㄇㄈ」或「Bopomofo」書寫的語言。由於國共兩黨的消滅土語政策,台灣、香港、馬交及中華人民共和國只有「官話」、「閩南語」和「香港話」三種漢語族語言倖存。以下是一些「對譯」,供各位初步認識這三種漢語族語言。
沖文
寫法 詳見官話。
官話
"Hello." - 你媽好 (Nǐ mēn hǎo).
"How are you today?" - 好阿悠兔得 (Hǎo ǎh j00 tùděi), often confused with 我係恁卑 (Wā shǐ līn bēi) by 檯灣人.
"Fine, thank you." - 好你媽 (Hǎo nǐ mā).
"Kyle's Mom is a Stupid Bitch." - 楷子的媽一死餓死丟必得必蛆 (Kǎizi de mā yīsǐ è sǐdīubìdé bìchūu).
"Long live Chairman Mao!" - 噢噢噢 (ōōō) or 咯咯咯 (lol lol lol).
"This merchandise costs $5.00" - 天將降大任於是人也,必先收費五元 (Tiān jiāng jiàng dàrèn yú shì rén yě, bì xiān shōufèi wǔ yuán).
"300 Gold for Amerikan Dorra, you get epic!" - 天將大死人也,必先收費五元! (Gore Wa Nandeseka?).
"I am Japanese" - 我是中國人 (Wǒ shì Zhōnggúo rén ).
"Do I look Chinese, you idiot?" - おれや分からないスよ (Ore ya wakaranaisuyo)
"Made in China" - 支那黑心貨 (Zhōnggúo zhìzào).
"Made in Japan" - 日笨製造。必須不購貨! (Rìběn zhìzào. Bìxū bùgòuhuò!)
"Made in U.S.A." - 階級敵人製造(Jiējí dírén zhìzào).
"Made in Italy" - 次次等階級敵人製造 (Cìcìděng jiējí dírén zhìzào).
"Do you want to join the Mormons?" - 你想不想性交 (Nǐ xiǎng bù xiǎng xìngjiāo).
"Piss off" - 廁所在那兒 (Cèsǔo zài nàr)
"KFC, We do chicken right" - 肯德雞,我們做雞是對的 (Kěn dé jī, wǒmen zuō jī shì duì de).
"Fu_king ginger" - 干姜(gān jiāng).
"Fu Chung Wong*
對譯 詳見閩南語。
"Hello." - 趕羚羊! or. 草枝擺!
"How are you today?" - 你娘咧?
"Fine, thank you." - 靠北啊!
"Made in China" - 阿陸仔ê黑心siok-mi。
"Made in Taiwan" - 正港檯灣製造 or. 用這chah-sì愛檯灣啦!
閩南語 詳見香港話
香港話
"Hello." -- 屌你老母!
"How are you today?" - 你仲未死呀?
"Fine, thank you." - 收皮啦 !
"Long live Chairman Mao!" - 無煮直食狗屎!
"This merchandise costs $5.00" - 畀錢呀,唔乸順呀?
"Made in China" - 仆街!又係流嘢!
"Made in Japan" - 哇!正呀!十萬蚊咁撚平呀!買囉買囉!
|