琉球語(琉球语:ウチナーグチ,拉丁转写为Uchinaaguchi),是琉球群島(包括奄美群島及沖繩群島)的本土語言。和日语类似。其语言系属有争议,多數學者認為屬阿爾泰語系,并构造了“日本语族”来包含之。但是部分學者认为是孤立的语言。 雖然地理上與中國相近,但是它和漢語關係不大,並沒有像日語一樣受到漢語的影響。琉球語可分为不同的方言,而方言之間的差異会影响互通。 但是,因為琉球國與中國的往來親密,因此當時在琉球群島上是可以通行中國漢文的。
語言特徵和方言分類
音韻學 (這是morae,而不是音节)
音節表
與日語的比較 現代的琉球語以日文的漢字和假名作為文字。有些琉球語詞彙與日語有很大差異,便會使用意思對應的漢字,並附以獨特的訓讀。例如地名「あがり」寫成「東」,「いりおもて」寫成「西表」。
文字
琉球國 沖繩縣 漢文 日語 相關內容
漢語
Kunigami的Ethnologue報告 中琉球語的Ethnologue報告 Arakaki, Tomoko: Luchuan的觀點和形式 (PostScript file) 英語
網上琉球語教室 基本琉球語 琉球語字典, 有發音例子。 Nakasone Seizen manuscripts (一般在Nakijin方言) 一個Shuri-Naha拼字法和音系學 |