"赵元任"的搜尋報告

 

關於赵元任呢類問題研究 - 呢個研究方法系咩?


暫時未有相關問題發出 :(

暫時未有相關商業答案 :(

 
 

維基


赵元任(1892年11月3日-1982年2月25日),中国语言学家,亦是中国语言科学的创始人,被称为汉语言学之父,中国科学社创始人之一。1982年卒於美国马萨诸塞州剑桥。

生平
赵元任1892年於天津出生,1900年回常州青果巷。1907年入南京江南高等学堂预科,并学习英语、德语、音乐,学会多种汉语方言。1910年7月考取清政府“遊美学务处”招考的庚款游美官费生。1910年8月入美国康乃尔大学,主修数学,选修物理、音乐,1914年大学毕业。1915年参与发起中国科学社,同年考入哈佛大学读研究生,修读哲学,并继续选修音乐,1918年获哲学博士学位。1920年8月从美国返回中国,在清华大学任教。
1920年,哲學家羅素來清華參觀講學,趙元任任翻譯,陪同羅素周遊全國各地,每到一個地方,他就用當地的方言翻譯。1921年6月,他與楊步偉醫生結婚。1925年—1929年应聘为清华国学研究院导师,为当时时称的四大导师(梁启超、王国维、陈寅恪、赵元任)中最年轻的一位。1932年2月—1933年10月,任清华留美学生监督处主任。從1939年起,歷任美國耶魯大學訪問教授(1939-1941)、美國哈佛燕京社《漢英大辭典》編輯(1941-1946)、其中1945年赵元任当选为美国语言学会会长、美國海外語言特訓班中文主任(1943-1944)、美國密執安大學語言研究所教授(1946-1947)。從1947年起,專任美國加州大學教授,1965年退休,任該校離職教授至逝世。他还曾任康乃尔大学物理系讲师、哈佛大学哲学系讲师、教授、中央研究院历史语言研究所研究员兼语言组主任等。
1948年以後在國外任教期間,他的英文著作有《中國語字典》、《粵語入門》、《中國語語法之研究》、《湖北方言調查》等。50年代後期,他曾在台北作“語言問題”的系統講演,並結集成書,由北京商務印書館出版。此外,他亦錄制了有關語言方面的唱片,單是中國華中、華南各省方言的錄音唱片,就有2000多張。1965年退休後,他出版的有《語言學跟符號系統》、《中國话的文法》、《白話讀物》等。此外尚有《綠信》(green letter)五冊,記述自己的思想、感情和生活。他還把《康熙字典》裡兩萬多字,“濃縮”為2000個常用字,取名為《通字》。

著作

Chao, Yuen Ren. A Grammar of Spoken Chinese. Berkeley: University of California Press, 1968, ISBN 0-520-00219-9.
赵元任:《汉语口语语法》,商务出版社,2002 (1979),ISBN 7100022568。
《國語新詩韻》
《現代吳語的研究》
《廣西瑤歌記音》

大家嘅答案

至于长的,举的例子是赵元任的《国语罗马字对话戏戏谱最后五分钟一处独折戏附北平语调的研究》,共二十八个字,汪曾祺写信告诉朱德熙说“这真是一本妙书!” 这让我想起了赵元任这个妙人、牛人。首先必须承认,赵老师煌煌全集十六卷我只在卓越网上看到过...
这里向朋友们推荐一篇全文共91个字(连标题96个字),每字的普通话发音都是shi、能看懂,不能读懂的“同音字成文”的经典之作——赵元任的《施氏食狮史》。文言文原作能看懂,但若把原作读给别人听,全篇一“shi”到底,一定令人一头雾水,听不懂。...
(注意:是一篇由赵元任先生所写的设限文章,全文第字的普通话发音都是shi。《施氏食狮史》这篇短文,看起来很容易懂,可是如果你读给别人听,他是无论如何也听不懂的——只用一个发音来叙述一件事,除了中文,怕是再无其他语言能做到了。)...
赵元任涉猎的领域包括物理、心理学、音乐、哲学、语言学。这些都不是盖的,网上搜集到的他的介绍是这样的:“一九一零年为游美学务处第二批留学生,入美国康奈尔大学,主修数学,一九一四年获理学士学位。一九一八年获哈佛大学哲学博士学位。...
赵元任(1892—1982 2.25) 汉族,字宣仲,又字宜重,江苏武进(今常州)人,生于天津。1910年为游美学务处第2批留学生,入美国康奈尔大学,主修数学,1914年获理学士学位。1918年获哈佛大学哲学博士学位。1919年任康奈尔大学物理讲师。1920年回国任清华学校...
在weefish搜寻“赵元任”的其他结果
金融
金融
搬屋公司
搬屋公司
advertising
advertising
erp
erp
hardware
hardware
借錢
借錢
 


首頁 - 服務條款 - 私隱政策 - 免責聲明 - 聯繫我們 - 問題商機計算 - 答案高手排行榜