"通用拼音"的搜尋報告

 

關於通用拼音呢類問題研究 - 呢個研究方法系咩?


暫時未有相關問題發出 :(

暫時未有相關商業答案 :(

 
 

維基


通用拼音是目前中華民國政府所建議使用的中文拉丁化拼音法,由中央研究院民族學研究所副研究員余伯泉在1998年發表。之後通用拼音經過數次修正,於2000年由教育部國語推行委員會宣佈使用,並取代原定改用的國語注音符號第二式,此外也有意取代過去慣用的威妥瑪拼音。台灣政府自2002年起全面推行以通用拼音為基礎的統一譯音政策,但由於各界對於應使用何種拼音作為統一譯音仍有相當大的歧見(像是台北市政府即以「與國際接軌」為由,堅持使用漢語拼音),因此最終並未以強制方式要求使用。
通用拼音有個略去 f 而使用 v(注音符號:万)的音標版,可能原先用於客家話,但實際上拼讀國語時無用。

拼音符號
通用拼音和漢語拼音有部分相似性,但是一些輔音不同。

特徵

漢語拼音的 qxzh 為通用拼音的 cisijh(所以通用拼音不用 q 和 x )。
在漢語拼音中 zhi、chi、shi、ri、zi、ci、si 后的 i ,在通用拼音中使用 ih 。所以漢語拼音的 zhi、chi、shi、ri、zi、ci、si ,在通用拼音中即改拼為 jhih、chih、shih、rih、zih、cih、sih 。
漢語拼音的 en、eng ,在通用拼音中,於以下情形拼法有所差異:

連韻 eng 接於韻母 f- 、w-(風、翁)之後時,改拼成 ong 。
wen(文)改拼成 wun 。
yu 及以其開頭的結合音,接於韻母 ji- 、ci- 、si- 之後,仍使用 yu 銜接韻母,完全不使用 ü(在漢語拼音中音同「玉」),但韻母皆需將 i 去除。例如 jyu(居)、syue(雪)、cyuan(全)
韻母 ji- 、ci- 、si- 與連韻 yong 結合時,去除韻母的 i ,但保留連韻的 y 。例如漢語拼音的 yong(永)和 jiong(窘),在通用拼音中即拼為 yong(永)和 jyong(窘)。
原本縮寫的 iu(「六」的尾音)和 ui(「灰」的尾音)回歸為 iouuei(過去實際上不常如此拼寫,不過目前教育部已統一規範)。
拼寫方式差異

聲調符號與注音符號相同:一聲沒有符號,輕聲有一點。
地名第二個漢字音節以 a、o、e 為首時,前面以短劃連接,如 Da-an(大安)。除了地名,同個字中的音節也可以用短劃分開。例:漢語拼音的 liánzìfú ,通用拼音拼為 lián-zìh-fú 。
一般如果單詞的音節可能不明,也可以用撇號分開音節。例「Jian」難以看出是「吉安」或「簡」,可用「Ji'an」表記。
標記、符號

當初設計通用拼音的主要目的,主要是為了貼近台灣人的發音習慣,並去除汉语拼音中不符合英文讀寫習慣的聲母( x、q )。對於完全沒有學習過漢語拼音的外籍人士而言,可能比較容易閱讀。

但相對而言,ㄓㄔㄕ三聲母由ㄐㄑㄒ加上h轉寫而來(漢語拼音則自ㄗㄘㄙ加上h轉寫),導致ㄓ拼寫為jh,在英文中完全沒有此種拼法,導致發音的困難(漢語拼音的zh則在韋氏音標中有此音)。
但是去除了 x、q ,分別以 s、c 取代的結果,卻也造成 s、c 用於兩個以上聲母的情形,增加區分麻煩(例:ㄒㄧ在漢語拼音中拼為 xi ,在通用拼音中則拼為 si 。ㄙ在漢語拼音中拼為 si ,在通用拼音中只好改拼為 sih 。看到 s 的時候必須根據後方的韻母去判斷是ㄒ還是ㄙ)。
ㄅㄥ、ㄆㄥ、ㄇㄥ、ㄈㄥ四個音(漢語拼音、威妥瑪拼音中皆以連韻 eng 結尾),在台灣普遍有唸成 ong 的現象。通用拼音將ㄈㄥ改拼為 fong ,不過前三者仍以 eng 結尾,因而存在拼法不一致的問題。學習者必須當作特例記憶。
優缺點分析

維基資源:台灣地名譯寫原則
汉语拼音
台語通用拼音

大家嘅答案

一段时期内,同一种语言,大陆使用的是汉语拼音法,而台湾地区使用的则是“通用拼音”——一种整合了普通话、闽南话、客家话等语言的拼音法,但在一个月后,两岸汉字拼音将实行统一。台当局日前发出通牒,要求在一个月内必须将在台湾使用的拼音标注法全部改为...
三注音符号与通用拼音对照图声母韵母结合韵母ㄅb - ㄧyi i ㄧㄚya ia ㄆp - ㄨwu u ㄧㄛyo - ㄇm - ㄩyu - ㄧㄝye ie ㄈf - ㄚa - ㄧㄞyai - ㄉd - ㄛo - ㄧㄠyao iao ㄊt - ㄜe - ㄧㄡyou i(o)u ㄋn - ㄝ- - ㄧㄢyan ian ㄌl - ㄞai - ㄧㄣyin in...
江宜桦也建议,由于国际广为流通是汉语拼音,而通用拼音主要是整合岛内“国语”、闽南语、客语、少数民族语言等语言,外界对两种拼音系统流通性的认知和事实之间存在不小的落差,“教育部”应加强厘清。 会中决议,责成“内政部”全力沟通协调,全台368个乡镇...
据台湾媒体报道,在台湾岛内使用的“通用拼音”最近将全部统一成大陆使用的汉语拼音,得到广泛的民众支持,各大媒体评论称拼音统一是必然趋势,它将为两岸其他文化的统一起到积极的表率作用。中国国民党执政,为与世界接轨,曾采用“汉语拼音”。...
台当局“教育部”在会中指出,中文译音政策采用通用拼音,执行六年来,紊乱不一,“中央”单位及县市政府采用通用拼音的占68%,不少单位认为推动通用拼音有困难。台“教育部”认为,现今联合国及全世界图书馆均采汉语拼音,改采汉语拼音,可与国际接轨。...
在weefish搜寻“通用拼音”的其他结果
瑜伽課程
瑜伽課程
瘦身
瘦身
lcd
lcd
computers
computers
禮品
禮品
computer
computer
 


首頁 - 服務條款 - 私隱政策 - 免責聲明 - 聯繫我們 - 問題商機計算 - 答案高手排行榜