"郭实腊"的搜尋報告

 

關於郭实腊呢類問題研究 - 呢個研究方法系咩?


暫時未有相關問題發出 :(

暫時未有相關商業答案 :(

睇下其他有公司

Google.Com.HK alibaba.com
ecomm.hk innoways.com
yp.com.hk hkma.org.hk
loaneasyhk.com ariahk.com
aim.hk asiatravel.com
 
 

維基


郭士立Karl Friedrich August Gutzlaff,1803年7月8日—1851年8月9日),又译郭实腊,是港英時期的高級官員,基督教新教来华传教士,職稱為撫華道。郭士立1803年7月8日於德國東部波美拉尼亞(Pyritz)出生。1826年,在荷蘭傳道會畢業。1827年先抵达爪哇,向当地的华侨学习汉语。1828年经新加坡去暹罗,继续在华侨中学习汉语和传教。1829年接受伦敦会的津贴,前往马六甲,协助伦敦会工作。1831年,到澳門轉到廣州見馬禮遜,出任英國東印度公司翻譯,並到中國海岸,搜集政治、經濟、軍事情報。郭士立曾經到過廈門、福州、舟山、寧波、山東威海衛等地。在香港開埠之後,成為砵甸乍的中文秘書及撫華道。 香港中環吉士笠街俗稱「紅毛嬌街」,就是以他命名。
1832年2月,乘坐“阿美士德号”商船北上,远达朝鲜、日本。同年10月,乘鸦片商查顿商船“赛尔富号”,再次北上,到达东北牛庄。根据这三次旅行,他写作《1831-1833年在中国沿海三次航行记》一书。1840年鸦片战争中,他担任英军司令官的翻译和向导。其後,他參與及起草《南京條約》。1843年担任首任香港總督璞鼎查的中文秘书。1844年他在香港成立传教组织“福汉会”,洪秀全战友冯云山曾为该会教徒。
郭实腊还翻译过一些分卷《圣经》,编写过《中国史略》、《开放的中国》、《英国史》等书,和编辑《东西洋考每月統纪傳》杂志。

参考文献

外部链接

传教士郭实腊的中国经历

大家嘅答案

[9]郭实腊甚至于一八三一至三三年间,三次未经批准北上中国沿海地区,探索中国情况并散发传教书刊。[10]新来华传教士中,已经很少像马礼逊那样,甘愿容忍清政府的闭关政策。后来部分传教士主张以强硬态度打开中国大门,甚至企图合理化战争的言论,更令...
根据郭实腊的称法,太平军将新约和旧约称为"遗书",后面再加"圣书"二字。太平军用"天国"来表示其所建立的朝代。据说,这词来自郭实腊所译福音书中马太所指的天国。在太平天国的大力推广下,《圣经》普遍流传,地位空前高涨。据说洪秀全手下有500人从事...
1835年,郭实腊夫人在澳门开办的女校开始附设马礼逊预备学校,招收男童,不收学费且提供住宿。容闳父亲——容丙炎的一个朋友碰巧在女校里做佣工。回乡省亲时谈及此事,并极力劝送容闳前往就读。容丙炎再三思考后,“欲先着人鞭,翼儿子能出人头地,得一翻译...
鸦片战争之前,郭实腊对上海吴淞口清军的防务情况就提供过十分详细的调查记录,内容涉及炮台的结构,武器弹药的规格、质量,兵并素质及军队管理情况等各个方面。鸦片战争时,郭实腊参与了战争的全部过程,充任英侵略军陆军总司令的翻译、参谋和向导。...
1837年,德国汉学家卡尔·郭实腊(karl gutzlaff)与马礼逊的儿子马儒汉等人合作,将马礼逊的旧约译本进行修改,成为郭实腊译本。1840年,郭实腊又出版了其新约译本《救世主耶稣新遗诏书》,此译本曾被初期的太平天国所采用。另外值得一提的是,郭实腊于1833年在...
在weefish搜寻“郭实腊”的其他结果
借錢
借錢
影印機
影印機
premium
premium
文儀用品
文儀用品
借貸
借貸
金融
金融
 


首頁 - 服務條款 - 私隱政策 - 免責聲明 - 聯繫我們 - 問題商機計算 - 答案高手排行榜